Vai al sito Redazione e informazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cerca una parola nel portale | Ricerca avanzata | Indice di tutte le parole

Mappatura del portale | Ultimi aggiornamenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La società siamo noi

noi la storia e la nostra cultura

una cultura senza comparti né livelli

che o c'è o non c'è

 

Noi le tradizioni

Il dialetto - Così parlavamo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruno Fiorentini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"La Guasibbibbia"

Interpretazzione semiseria in sonetti romaneschi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"E Lot si partì da Segor e si stette sul monte,

e con lui le sue figliole

(imperocché egli non si sentiva sicuro in Segor);

e abitò in una caverna, egli e le due figliole con lui."

 

Genesi XIX, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le fije de Lotte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rimase er padre co le giovenotte

fra le montagne, in mezzo a quela

[steppa;

manco un brigante lì pe fasse fotte,

un pecoraro a susurrà: "Che sleppa!" (1)

 

Aripenzanno a l'occasioni jotte (2),

fiottò la granne: "Qui chi ce se

['nzeppa?"

E l'antra verginella de tre cotte (3):

"Però… c'è tata che je va la peppa!"

 

Già, senza moje, se sentiva solo

che se sarebbe fatto un Ghimorino:

je ce mancava solo er zorfarolo (4)!

 

Li scrupoli? Pe quelli abbasta er vino.

Je ne fecero beve un quartarolo (5)

e… "A me" e… "A te!" se venne a

[matutino.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

 

1. Esclamazione ammirativa diretta ad una bella

donna che fa restare senza fiato: "Quanto se

bona!", "Che bella ragazza!"

 

2. Ghiotte, irripetibili: come quando per salvare gli

ospiti dalle mani dei malintenzionati concittadini,

che volevano "abusare" di loro, Lot aveva offerto

invano ad essi le proprie figlie

[vedere il sonetto n° 40]

 

3. Furba matricolata, detto naturalmente in senso

ironico

 

4. Lo "zorfarolo" serviva per accendere il fuoco, ma

Lot per "accendersi" non aveva certo bisogno di

incentivi!

 

5. Unità di misura per il vino, come la "fojetta" =

mezzo litro.

Il "quartarolo" corrispondeva, invece, ad un quarto

di barile = 15 litri