Vai al sito Redazione e informazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cerca una parola nel portale | Ricerca avanzata | Indice di tutte le parole

Mappatura del portale | Ultimi aggiornamenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La società siamo noi

noi la storia e la nostra cultura

una cultura senza comparti né livelli

che o c'è o non c'è

 

Noi le tradizioni

Il dialetto - Così parlavamo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruno Fiorentini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"La Guasibbibbia"

Interpretazzione semiseria in sonetti romaneschi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"La terra aveva una sola favella e un solo linguaggio.

E, partendosi dall'oriente, gli uomini dissero tra loro:

'Venite, facciamoci una città e una torre,

di cui la cima arrivi fino al cielo.'"

 

Genesi XI, 1-2-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La torre de Babbele - I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ma presto la lezzione fu scordata

che Dio stette lillì pe mette mano

a rifilacce un'antra tortorata.

Un giorno che pareva tutto piano (1),

 

ner buttà, pe abbitudine, un'occhiata

su sto monnaccio nostro dar

[mignano (2),

vide un frego de gente affaccennata

come tante formiche intorno ar grano.

 

Laggiù una torre o - se vò dì - 'na

[sòrta (3),

arta a dì poco quanto un grattacelo,

cresceva su, su, su... poco pe vorta.

 

"Mica voranno d'arivà su ar celo?"

se chiese Lui, già co la luna storta,

e se dispose a faje er contropelo (4).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

 

1. Liscio, tranquillo

 

2. Balcone, o terrazzino, sporgente dalla facciata di

un palazzo.

Qui: il paradiso

 

3. Una specie (di torre), qualcosa che somigliava ad

una torre

 

4. A prendere adeguate contromisure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"E [Dio] disse: 'Venite, adunque;

scendiamo e confondiamo il loro linguaggio,

sicché l'uno non capisca l'altro'."

 

Genesi XI, 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La torre de Babbele - II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Succede a le perzone troppo bone."

penzava Dio "Me ce mancava er

[voto… (1) 

Era er deluvio-due la soluzzione!

Mannaggia a me! Ce metterò un

[ceroto (2)".

 

Mannò tutte le lingue in confusione. 

"Carcia!" diceva ar sotto (3) mastro

[Toto;

er porta-in-zù (3) veniva co un mattone.

"Qua la cazzòla!" E ecco un secchio

[vòto.

 

Si poi chiedeva: "Impresta lo

[sfratazzo! (4)".  

poteva da succede un scenufreggio.

"Che modi sò! A me 'testa de cazzo'?"

 

E lì, dato de piccio a un

[maleppeggio (5):

"'Testa de cazzo' a me? Tie', che

[t'ammazzo!"

Lì pareva un vesparo. O un

[sortileggio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

 

1. La promessa fatta a Noè di non mandare più, in

futuro, un altro diluvio

 

2. Cerotto

Una pecetta, cioè un rimedio provvisorio

 

3. Ambedue i termini stanno ad indicare

genericamente il "manovale" [più precisamente

"er sotto" l'apprendista muratore diretto aiutante

del "mastro muratore" - gli dà malta e arnesi

prevedendone il bisogno, senza che il mastro lo

debba chiedere, "er porta-in-zù" invece il facchino

o "omo de forza" senza qualifiche né ambizioni

che porta il materiale pesante - mattoni, tegole -

dal deposito del cantiere a terra fino al livello del

lavoro in corso - NdR]

 

4. "Frattazzo", arnese da muratore usato per

stendere e allisciare la calce

 

5. Martellina [o picconcino] a due tagli, uno verticale

e uno orizzontale:

da un lato fa "male" e dall'altro fa "peggio" (donde

il nome)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"In tal modo li disperse il Signore da quel luogo per tutti i paesi.

E lasciarono da parte la fabbrica della città."

 

Genesi XI, 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La torre de Babbele - III

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In quel'orchestra nun ce stava accordo

come quer cane, er gatto, er ciuccio, er

gallo (1)

che annati pe sonà, buscanno er sòrdo,

rivénneno sonati dar Gran Ballo.

 

Così finì che chi nun era sordo

ce venne scemo, o fu pe diventallo,

e ce restò co l'aria d'un milordo

che (2) quarcheduno j'ha acciaccato un

[callo.

 

Chi la pijava co fisolofia

e chi ciaveva la rosicatura,

ma che ammosciata a quela su'

[arbaggia!

 

E la torre rimase a mezz'artura

a ricordacce - è l'oppignone mia -

ch'èrimo (3) merde. E la faccenna

[dura (4).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

 

1. Sono i cosiddetti "Bandisti di Brema", protagonisti

di una favola dei fratelli Grimm che, andati per

suonare, tornarono suonati, a causa della

discordanza delle loro voci che crearono nella sala

un frastuono inverecondo

 

2. Tipica costruzione romanesca dove il "che" ha

valore di "a cui", "al quale"

 

3. Eravamo

 

4. La cosa è valida ancora oggi, cioè lo siamo ancora